免费人成在线观看网站,狠狠久久精品中文字幕,麻豆激情在线观看,久久精品亚洲日本

  • <li id="uqawe"><delect id="uqawe"></delect></li>
    <ul id="uqawe"></ul> <center id="uqawe"></center>
  • <dfn id="uqawe"><dd id="uqawe"></dd></dfn>
    <center id="uqawe"><code id="uqawe"></code></center><rt id="uqawe"><small id="uqawe"></small></rt>
    食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
     
     
    當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 專業(yè)詞匯 » 正文

    Bag lady不是“愛(ài)買包的女人”,千萬(wàn)別理解錯(cuò)!

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-08-27  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
    核心提示:今天食品翻譯小編給大家分享的是關(guān)于“包包”的英文話題~
       今天食品翻譯小編給大家分享的是關(guān)于“包包”的英文話題~
       俗話說(shuō),沒(méi)有什么問(wèn)題是一個(gè)包包解決不了的,如果有,那就兩個(gè)。買包,是幾乎每個(gè)女人的終極愛(ài)好。英語(yǔ)中,有一個(gè)單詞叫做:bag lady。很多人看到這個(gè)短語(yǔ),就容易理解成為“愛(ài)買包的女人”。其實(shí)并不是……

    Bag lady:

    A homeless woman, especially one in a big city, who carries her possessions with her, as in a shopping bag.

    無(wú)家可歸的女子,她們通常生活在大城市,把自己的東西背在購(gòu)物袋中。

    所以,千萬(wàn)別用錯(cuò)哦!

     

    在英語(yǔ)俚語(yǔ)中,bag是一個(gè)非常靈活的單詞,用法多變。

    下面我們就來(lái)學(xué)幾個(gè)比較常用的。

     

    Bag it:

    1. Literally, to put or take something in a bag, such as groceries or a meal.

    字面意思:將某物裝進(jìn)袋中。例如雜物或食物。

    例句:

    I'm completely full but the meal was delicious. Could you bag it for me? I'll take it for lunch tomorrow.

    我已經(jīng)完全飽了,但是這頓飯?zhí)贸粤。你能幫我包起?lái)嗎?我明天午飯還可以吃。

     

    1. To cancel, abandon, or bring something to an end.

    取消、放棄或結(jié)束某事。

     

    例句:

    After 20 years in the insurance business, I've decided to bag it. I'm going to live my dream as a photographer from now on!

    在保險(xiǎn)行業(yè)呆了20年,我決定放棄了。從現(xiàn)在開始,我要去追尋我的攝影夢(mèng)。

     

    Hold the bag

    To have responsibility or guilt for something foisted upon oneself; to take the blame for something.

    對(duì)某件事承擔(dān)責(zé)任或感到愧疚;因?yàn)槟呈鲁袚?dān)指責(zé)。

    例句:

    My partner had been cooking the books for years, but I was left holding the bag when the business collapsed.

    我的搭檔偽造假證好多年,但是當(dāng)生意失敗時(shí),卻讓我來(lái)承擔(dān)責(zé)任。

     

    In the bag

    Achieved or won almost as a certainty.

    幾乎已經(jīng)達(dá)成目標(biāo)或者獲得勝利。

    例句:

    Don't start to think we've got this game in the bag, gentlemen. I've seen teams make bigger comebacks than this, so we can't let up.

    別以為我們已經(jīng)拿下比賽了,同志們。我見(jiàn)過(guò)有的隊(duì)伍取得過(guò)比這個(gè)更大的逆轉(zhuǎn),所以我們不能松懈。

     

    (來(lái)源:滬江英語(yǔ))

    更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans

     
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業(yè)英語(yǔ)
    點(diǎn)擊排行
     
     
    Processed in 0.066 second(s), 15 queries, Memory 0.93 M