免费人成在线观看网站,狠狠久久精品中文字幕,麻豆激情在线观看,久久精品亚洲日本

  • <li id="uqawe"><delect id="uqawe"></delect></li>
    <ul id="uqawe"></ul> <center id="uqawe"></center>
  • <dfn id="uqawe"><dd id="uqawe"></dd></dfn>
    <center id="uqawe"><code id="uqawe"></code></center><rt id="uqawe"><small id="uqawe"></small></rt>
    食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
     
     
    當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

    區(qū)別Sorry與Excuse Me  

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2005-11-09
        英國語文學(xué)家 Michael Swan在其名著Practical English Usage中曾經(jīng)細(xì)分過Excuse me與Sorry。

      Excuse me通常在說或做可能令人不悅的事情之前使用;而Sorry在說或做這種事情之后使用,表示歉意。

      Excuse me通常在要打擾別人或要打斷別人談話或要吸引別人注意時(shí)使用。

      (i) Oh. sorry, did I step on your foot?(噢,抱歉,我有沒有踩到你的腳呢?)

      (ii) Excuse me, could I get past?(對(duì)不起,可以借過嗎?)

      (iii) Excuse me, could you tell me the way to the station?(對(duì)不起,可以告訴我到車站去該怎么走嗎?)

      由于英國人較拘謹(jǐn),用字較講究,英國語文學(xué)家Michael Swan為非英語國家的人寫的Practical English Usage就把一些似同實(shí)異的句子條分縷析,旁及英美兩國英語的分別。該書厚逾六百頁,可說是研習(xí)當(dāng)代英文的小型百科全書。

      至于帶疑問的語氣與上升的語調(diào),說Sorry?或Excuse me?又是什么意思呢?

      這樣說那就不再是致歉的用語,而是英美人聽不清楚對(duì)方說什么,請(qǐng)人家再說一遍時(shí)說的話。

      聽以下甲乙兩人的對(duì)話實(shí)況,自可輕易牢記。

      甲:It"s the plumber at the door.(修水管的工人在門口了?)

      乙:Sorry?(什么?)

      甲:I said it"s the plumber(我說是修水管的工人。)

      乙說的Sorry?,也可改說Ex-cuse me?是要求對(duì)方再說一遍。大家用時(shí)請(qǐng)留心語氣語調(diào)。
    更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
     
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業(yè)英語
    點(diǎn)擊排行
     
     
    Processed in 1.481 second(s), 282 queries, Memory 2.02 M