免费人成在线观看网站,狠狠久久精品中文字幕,麻豆激情在线观看,久久精品亚洲日本

  • <li id="uqawe"><delect id="uqawe"></delect></li>
    <ul id="uqawe"></ul> <center id="uqawe"></center>
  • <dfn id="uqawe"><dd id="uqawe"></dd></dfn>
    <center id="uqawe"><code id="uqawe"></code></center><rt id="uqawe"><small id="uqawe"></small></rt>
    食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
     
     
    當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 行業(yè)相關(guān) » 正文

    五個(gè)英語(yǔ)句子說(shuō):“我不想吃這個(gè)東西。”

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-07-14  來(lái)源:BBC英語(yǔ)教學(xué)  作者:foodtrans
    核心提示:不論是在家里吃飯,還是和朋友在外面下館子,難免會(huì)遇到自己不愛吃的菜。在這種情況下,怎樣用英語(yǔ)禮貌地向他人表示你不想吃一樣

    不論是在家里吃飯,還是和朋友在外面下館子,難免會(huì)遇到自己不愛吃的菜。在這種情況下,怎樣用英語(yǔ)禮貌地向他人表示你不想吃一樣?xùn)|西?

    看五個(gè)在口語(yǔ)交流時(shí)能用到的句子,學(xué)習(xí)用英語(yǔ)說(shuō):“我不想吃這個(gè)東西”。↓

    1. Thank you. I’ll pass. 謝謝你。我還是不吃了。動(dòng)詞“pass”在這里的意思是“不需要,不吃”。

    2. Sorry, I’d rather not eat this. 不好意思,我不想吃這個(gè)東西。這句話聽起來(lái)相對(duì)正式,它的字面意思是:“我寧愿不吃這個(gè)東西”,實(shí)際是在委婉地表達(dá):“我不想吃這個(gè)食物”。

    3. Sorry, I just don’t fancy it. 不好意思,我只是不喜歡這個(gè)東西。動(dòng)詞“fancy”多用于口頭對(duì)話中,它是英國(guó)人在表示“喜歡一樣?xùn)|西”時(shí)常用的詞語(yǔ)。

    4. I’m not big on fish/vegetables/spicy food. 我不愛吃魚/菜/辣。搭配“be big on something”的意思是“非常喜歡一樣?xùn)|西”,所以這里用“I’m not big on something.”來(lái)表示“我不是很喜歡(某樣食物名稱)”。

    5. I’ll skip this for now. Thanks我先不吃這個(gè)了。謝謝。動(dòng)詞“skip”的意思是“跳過(guò)”,這里它用來(lái)表示“不吃”。

    (來(lái)源:BBC英語(yǔ)教學(xué))
     

    更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業(yè)英語(yǔ)
    點(diǎn)擊排行
     
     
    Processed in 0.138 second(s), 18 queries, Memory 0.89 M