免费人成在线观看网站,狠狠久久精品中文字幕,麻豆激情在线观看,久久精品亚洲日本

  • <li id="uqawe"><delect id="uqawe"></delect></li>
    <ul id="uqawe"></ul> <center id="uqawe"></center>
  • <dfn id="uqawe"><dd id="uqawe"></dd></dfn>
    <center id="uqawe"><code id="uqawe"></code></center><rt id="uqawe"><small id="uqawe"></small></rt>
    食品伙伴網(wǎng)服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 行業(yè)相關 » 正文

    美國點餐用的“BLT”是什么意思呢?

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-08-31  來源:滬江英語  作者:foodtrans
    核心提示: 在美國餐廳,服務員會如何向后廚傳達你點的餐呢?快跟著食品翻譯小編一起來學習吧!
     在美國餐廳,服務員會如何向后廚傳達你點的餐呢?快跟著食品翻譯小編一起來學習吧!

    1、BLT to go!

    培根夾萵苣和番茄三明治外賣

    原句:

    A bacon-lettuce-and-tomato sandwich carryout.

     

    2、Adam and Eve on a raft 兩只“水煮荷包蛋”(poached eggs)

     

    3、A cold spot, with lotsa hail

    一杯冰茶,多放點冰

    原句:

    A glass of ice tea, with lots of ice.

     

    4、Draw one, hold the cow一杯咖啡,不要牛奶

    原句:

    A cup of coffee, without milk.

     

    5、A large o.j.on wheels, hold the hail

    大杯橙汁外賣,不加冰

    原句:

    A large orange juice take away, without ice.

     

    關于雞蛋

     

    sunny side up意為陽光朝上,是指煎荷包蛋(fried eggs),朝上的黃澄澄蛋黃像是太陽。

    over意為翻過來,是指兩面都煎;而over easy意為輕輕地翻過來,則是指兩面都煎,但別煎的太老。

     

    關于面包

     

    在美國三明治面包通常有Italian(意大利白面包),它是普通的白面包,口感較軟。

    Whole wheat (全麥面包),它則最為健康,用小麥制成,質地比較粗糙。

    而除了以上兩種,另外還有Flatbread(扁面包)、Honey oat(蜂蜜燕麥面包)、Italian Herbs&Cheese(意式草本加起司)、Monterey Cheddar(蒙特利切達)、Parmesan Oregano(意大利香奶酪面包(巴馬干酪))。

     

    (來源:滬江英語)

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans

     
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業(yè)英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.019 second(s), 14 queries, Memory 0.92 M