免费人成在线观看网站,狠狠久久精品中文字幕,麻豆激情在线观看,久久精品亚洲日本

  • <li id="uqawe"><delect id="uqawe"></delect></li>
    <ul id="uqawe"></ul> <center id="uqawe"></center>
  • <dfn id="uqawe"><dd id="uqawe"></dd></dfn>
    <center id="uqawe"><code id="uqawe"></code></center><rt id="uqawe"><small id="uqawe"></small></rt>
    食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
     
     
    當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

    醫(yī)生護(hù)士英語會話 UNIT FIVE AT THE DRUG STORE

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2005-03-27

    對話9  西藥

    Dialogue Nine  Western Medicine

     

    病人:早上好,大夫。

    Patient: Good morning, doctor.

    藥劑師:早上好,女士。請問有什么需要我?guī)兔Φ膯幔?/P>

    Chemist: Good morning, madam. What can I do for you?

    病人:請按藥方幫我抓藥好嗎?

    Patient: Can you fill the prescription for me?

    藥劑師:當(dāng)然可以。請把你的藥方給我看一下。

    Chemist: Of course. Please show me the Prescription.

    病人:給你。

    Patient: Here you are.

    藥劑師:請稍等片刻。好了。因要的藥 全在這兒了。

    Chemist: Just a moment, please. All right. Your prescrition is ready.

    病人:謝謝。

    Patient: Thank you very much.

    藥劑師:別客氣。我順便問一下,你的這個(gè)藥方是約翰遜大夫給你開的吧。

    Chemist: Don’t mention it. By the way, you got the prescription from Dr. Johson, didn’t you?

    病人:是的。

    Patient: Yes, indeed.

    藥劑師:那么他有沒有告訴你怎么服用這些要呢?

    Chemist: Did he tell you how to take the medicine?

    病人:沒有,他沒有說怎么服用。

    Patient: No. he didn’t say anything about it.

    藥劑師:好的。讓我給你解釋解釋吧。這些藥片每日三次,每次兩片。記住在飯后服用。

    Chemist: All right. Let me tell you what you have to do. Take two of these tablets three times a day after meals.

    病人:那么這個(gè)止咳糖漿怎么服用呢?

    Patient: How about this cough syrup?

    藥劑師:先把藥瓶搖晃幾下。每日三次,每次兩勺。

    Chemist: First shake the bottle. Take two spoonful of the cough syrup three times a day.

    病人:非常感謝。

    Patient: Thank you very much indeed.

    藥劑師:不客氣。祝你早日康復(fù)。

    Chemist. You’re welcome. I hope you will recover in no time.

     

    單詞

    Words:

     

    prescription          n. 藥方

    tablet            n. 藥片

    syrup            n. 糖漿

    spoonful           n. 勺

    recover            vi康復(fù)

     

    短語

    Phrases:

     

    fill the prescription        抓藥

    by the way            順便問一下

    take the medicine         服藥

    three times a day         每日三次

    in no time            很快

     

    句子

    Sentence Patterns:

     

    Can you fill the prescription for me?

    請按藥方幫我抓藥好嗎?

    Please show me the Prescription.

    請把你的藥方給我看一下。

    Just a moment, please.

    請稍等片刻。

    Take two of these tablets three times a day after meals.

    這些藥片每日三次,每次兩片。記住在飯后服用。

    First shake the bottle. Take two spoonful of the cough syrup three times a day.

    先把藥瓶搖晃幾下。每日三次,每次兩勺。

    I hope you will recover in no time.

    祝你早日康復(fù)。

     

     

    相關(guān)單詞

    Related Words

     

    prescription            藥方

    recipe              配方

    tablet              藥片

    pill               藥丸

    bolus              大藥丸

    powder             藥粉,藥散

    ointmnet             藥膏

    plaster              膏藥

    capsule              膠囊

    emulsion             乳劑

    syrup              糖漿

    mixture             合劑

    tincture              藥酊

    injection             注射劑

     

    相關(guān)短語

    Related Phrases

     

    proved recipe            驗(yàn)方

    secret recipe             秘方

    medicinal materials          藥材

    medicinal liquor            藥酒

    medicinal herb            藥草

    medicinal liquid            藥水

    absorbent cotton            藥棉

    adhsiveplaster             膠布

    ethyl alcohol             酒精

    tincture of iodine           碘酒

    distilled water             蒸餾水

    cooling ointment            清涼油

     

    相關(guān)表達(dá)方式

    Related Expressions

     

    Please take the medicine according to the instruction.

    請按說明服藥。

    I’d like you to take one of these pills three times a day.

    你把這些藥片每天服用三次,每次一片。

    I’ll give you a dose of streptomysin.

    我給你一點(diǎn)兒鏈霉素。

    These tablets are to keep the fever down.

    這些藥片是用于退燒的。

    These tablets should clear up the trouble.

    這些藥片可以解除病痛。

    These vitamin B and C are to build up your resistance.

    這些維生素B和C用于增強(qiáng)你的抵抗力。

    This is for reducing the fever.

    這個(gè)是用來退燒的。

    This medicine will give you quick relief.

    這種藥將快速解除你的病痛。

     

     

    對話10 西藥

    Dialogue Ten  Western Medicine

     

    病人:我嚴(yán)重感冒。另外,還伴有頭疼。請問我應(yīng)該服用些什么藥呢?

    Patient: I have a terrible cold. Apart from that, I have a headache. Can you suggest something I can take to relieve the pain?

    藥劑師:你沒有藥方嗎?

    Chemist: Don’t you have a prescription?

    病人:是的。我沒有去看大夫。

    Patient: No, I haven’t gone to see a doctor.

    藥劑師:你會不會對某些藥品過敏?

    Chemist: Are you allergic to any type of medication?

    病人:我不知道。但是我想大部分藥我還是可以服用的。
    Patient: I don’t know exactly. I think that I can take most drugs.

    藥劑師:(拿起一個(gè)小盒子)我推薦你使用這一品牌的快速止痛藥。

    Chemist: ( picks up a small box) I recommend this brand for quick relief.

    病人:這藥有效果嗎?

    Patient: Will this really help?

    藥劑師:根據(jù)標(biāo)簽上的說明,應(yīng)該會吧。如果不行的話,你可以喝一杯放有蜂蜜的熱茶。治療感冒沒什么靈丹妙藥。
    Chemist: According to the label, yes. But if that doesn’t help, then drink a cup of hot tea along with some honey. There’s no miracle drug to cure a common cold.

    病人:有哪些好的止痛片?

    Patient: Which are the best headache tablets?

    藥劑師:我們這兒有好幾種。都挺不錯的。

    Chemist: We have a number of them. They are all very good.

    病人:你能不能賣我一些盤尼西寧?

    Patient: Can you sell me penicillin?

    藥劑師:抱歉,先生。我不能買給你。你必須有醫(yī)生的證明或者醫(yī)生開的藥方才行。

    Chemist: Sorry, sir. I can not sell it , you must first get a doctor’s certificate or prescription.

    病人: 那好吧。給我來點(diǎn)硼酸吧。

    Patient: Well, then. Give me some boric acid.

    藥劑師:好的,這是一種常用藥。

    Chemist: All right. This is a common medicine.

    病人:請問你們這兒有止咳糖漿或者含片嗎?

    Patient: Do you have any cough syrup and lozenges?

    藥劑師:當(dāng)然有了。

    Chemist: Of course.

    病人:太好了。

    Patient: That’s great.

    藥劑師:給你,上面的說明告訴你怎么服用,一定得看仔細(xì)了。

    Chemist: Hrer you are. The instructions on it tell you how to take it. Make sure you read them carefully.

    病人:謝謝你的提醒。

    Patient: Thank you for reminding me.

    藥劑師:還需要別的什么嗎?

    Chemist: Anything else?

    病人:不了,謝謝。

    Patient: No. thank you.

    藥劑師:不客氣。

    Chemist: You’re welcome.

     

    單詞

    Words

     

    relieve            vt 緩解

    prescription          n. 藥方

    allergic             adj. 過敏的

    medication            n. 藥物

    recommend           vt 推薦

    label              n. 標(biāo)簽

    miracle             n. 奇跡,特效藥

    penicillin            n. 盤尼西林

    certificate            n. 證書,證明

     

     

    短語

    Phrases

     

    apart from            除----以外

    relieve the pain          緩解痛苦

    see a doctor            看醫(yī)生

    be allergic to           對---過敏

    pick up             拿起

    according to           根據(jù)

    along with            與---一道,除---以外

    boric acid             硼酸

     

    句子

    Sentence Patterns

     

    Are you allergic to any type of medication?

    你會不會對某些藥品過敏?

    I recommend this brand for quick relief.

    我推薦你使用這一品牌的快速止痛藥。

    If that doesn’t help, then drink a cup of hot tea along with some honey.

    如果不行的話,你可以喝一杯放有蜂蜜的熱茶。

    There’s no miracle drug to cure a common cold.

    治療感冒沒什么靈丹妙藥。

    The instructions on it tell you how to take it. Make sure you read them carefully.

    上面的說明告訴你怎么服用,一定得看仔細(xì)了。

     

    相關(guān)單詞

    Related Words

     

    lotion                洗劑

    paste                糊劑

    inhalation              吸入劑

    lozenge               糖錠

    liniment               搽劑

    suppository              栓劑

    antipyretic              退熱藥

    pain-killer              止痛片

    aspirin                阿司匹林

    morphine               嗎啡

    sedative               鎮(zhèn)靜藥

    insulin                胰島素

    tonic                 補(bǔ)藥

    glucose                葡萄糖

    anaesthetic               麻醉劑

    ether                 乙醚

    ingredient               (藥物)成分

     

     

    相關(guān)短語

    Related Phrases

     

    sleeping pill               安眠藥

    oral contraceptive             口服避孕藥

    contraceptive drugs             避孕藥

    on a full stomach              飯后服用

    shake the bottle well before use        服用前搖勻

    be taken at bed-time             臨睡前服用

    be taken when necessary           必要時(shí)服用

    on an empty stomach                  空腹服用

    for external use               外用

    for oral administration            內(nèi)服

     

    相關(guān)表達(dá)方式

    Related Expressions

     

    Apply this tube of jelly three times a day.

    每天三次搽用這管軟膏。

    Are you allergic to any medication?

    你對藥物過敏嗎?

    Avoid greasy foods.

    不要吃油膩食物。

    Be sure to keep warm and rest.

    注意保暖和休息。

    This eye drops may improve your eyesight.

    這種眼藥水可以增進(jìn)你的視力。

    This is for oral administration.

    這是口服藥。

    This medicine will relieve your pain.

    這種藥能緩解你的痛苦。

    This solution is for external use only.

    這種溶劑只能外用。

     

     

    對話11  中藥

    Dialogue Eleven  Chinese Medicine

     

    病人:這是我的藥方,你能幫我配藥嗎?

    Patient: This is my prescription. Can you fill it for me, please?

    藥劑師:當(dāng)然可以。

    Chemist: Certainly.

    病人:謝謝

    Patient: Thank you.

    藥劑師:別客氣。讓我看看。大概需要五分鐘的時(shí)間。

    Chemist: You’re welcome. Well, let me see. It will take about five minutes.

    病人:好的。

    Patient: All right.

    藥劑師:好了,這是你所需要的中草藥。

    Chemist: O.K. this is your herbal medicine.

    病人:請您給我解釋一下怎么熬這副中草藥,好嗎?

    Patient: Could you tell me what I should do with it?

    藥劑師:每天早晨打開一包,倒入500毫升冷水中浸泡一個(gè)半小時(shí)。然后用大火煮。煮至沸騰后把火關(guān)小。用文火熬30分鐘,然后把火關(guān)掉。冷卻后,到出服用。到出時(shí)當(dāng)心不要把藥渣倒入杯中。

    Chemist: Every morning soak one bad in 200 mls of cold water for one and a half hours, then heat it up quickly. As soon as it begins to boil, turn down the heat, and simmer for thirty minutes. Then turn off the heat. Leave it to cool, then pour out the liquid to drink. Be careful no to let any of the leaves go into the cup.

    病人:還挺復(fù)雜的。順便問一下,我能用普通的鋼制鍋熬藥嗎?

    Patient: It is quite complicated. By the way, can I use a steel pan?

    藥劑師:不行,你最好還是用砂鍋。

    Chemist: No, you can’t do that. You’d better use an earthenware pot.

    病人:謝謝。我今天還真學(xué)到不少東西。

    Patient: Thank you very much. I have learned a lot today fom you.

    藥劑師:不客氣。祝你早日康復(fù)。

    Chemist: You’re welcome. I hope you will recover in no time.

     

    單詞

    Words

     

    soak              vt 浸泡

    simmer             vt 用文火熬

    liquid             n. 液體

    complicated           adj 復(fù)雜的

    steel              n. 鋼

    earthen             adj 泥土做的

    ware              n.  器皿

     

    短語

    Phrases

     

    herbal medicine          草藥

    turn down            關(guān)小

    turn off             關(guān)掉

    the leaves            藥渣

    a steel pan            鋼制鍋

    an earthenware pot         砂鍋,砂罐

     

    句子

    Sentence Patterns

     

    This is my prescription. Can you fill it for me, please?

    這是我的藥方,你能幫我配藥嗎?

    This is your herbal medicine.

    這是你所需要的中草藥。

    Every morning soak one bad in 200 mls of cold water for one and a half hours,

    每天早晨打開一包,倒入500毫升冷水中浸泡一個(gè)半小時(shí)。

    As soon as it begins to boil, turn down the heat, and simmer for thirty minutes. Then turn off the heat. 煮至沸騰后把火關(guān)小。用文火熬30分鐘,然后把火關(guān)掉。

    Leave it to cool, then pour out the liquid to drink.

    冷卻后,倒出服用。倒出時(shí)當(dāng)心不要把藥渣倒入杯中。

    Be careful no to let any of the leaves go into the cup.

    倒出時(shí)當(dāng)心不要把藥渣倒入杯中。

     

     

    相關(guān)單詞

    Related Words

     

    tonic                   補(bǔ)藥

    ginseng                  人參

    musk                   麝香                                  

    honey                  蜂蜜

    loquat                  枇杷

    amber                  琥珀

    gyrophora                 靈芝

    anise                   大茴香

    cumin                  小茴香

    fennei                  茴香

     

     

    相關(guān)短語

    Related Phrases

     

    tiger-bone liquor              虎骨酒

    spirit of genseng              人參酒        

    cod-liver oil                魚肝油

    royal jelly                 蜂王漿

    Chinese angelica               當(dāng)歸

    the bark of eucommia            杜仲

    asses’ glue                 阿膠

    Chinese caterpillar fungus           冬蟲夏草

    cassia twig                 桂皮

    lotus seed                 蓮子

    licorice root                甘草

    lotus leaf                  荷葉

    aprieot seed                 杏仁

    lily bulb                  百合

    peach keruel                 桃仁

    bezoar of ox                 牛黃

     

     

    相關(guān)表達(dá)方式

    Related Expressions

     

    Just following the directions on the bottle.

    請照藥瓶上的說明服用。

    I think I can take most medicine except for strong pain reliever.

    除了止痛片以外大多數(shù)藥我都可以服用。

    Can you suggest somehting I can take to relieve the pain?

    你能建議我服用點(diǎn)什么來緩解痛苦嗎?

    In addition to making you feel better, it’ll also make you sleepy.

    這藥除了能使你感覺好一些之外,還能有助于你的睡眠。

    Try this medicine. It will cure your insomnia.

    試試這種藥。它可以治好你的失眠癥。

    Take these tablets twice a day.

    這些藥片每天服用兩次。

    Take ten mls each time, three times a day.

    每天三次,每次10毫升。

    One tablets each time, three times a day after meals.

    每天飯后服用,每日三次,每次一片。

    It will keep the swelling down.

    該藥可以消腫。

    This ointment will subdue the inflamation.

    這種藥膏可以消炎

    更多翻譯詳細(xì)信息請點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
     
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業(yè)英語
    點(diǎn)擊排行
     
     
    Processed in 0.077 second(s), 14 queries, Memory 0.94 M