免费人成在线观看网站,狠狠久久精品中文字幕,麻豆激情在线观看,久久精品亚洲日本

  • <li id="uqawe"><delect id="uqawe"></delect></li>
    <ul id="uqawe"></ul> <center id="uqawe"></center>
  • <dfn id="uqawe"><dd id="uqawe"></dd></dfn>
    <center id="uqawe"><code id="uqawe"></code></center><rt id="uqawe"><small id="uqawe"></small></rt>
    食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
     
     
    當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

    “雞皮疙瘩”在英語(yǔ)里怎么說(shuō)呢?

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2022-04-02  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
    核心提示:我們常說(shuō)的感到寒冷時(shí)起的雞皮疙瘩,在英語(yǔ)里應(yīng)該怎么說(shuō)呢?
    我們常說(shuō)的感到寒冷時(shí)起的雞皮疙瘩,在英語(yǔ)里應(yīng)該怎么說(shuō)呢?

    英語(yǔ)里,“雞皮疙瘩”其實(shí)是“鵝皮疙瘩”,即goose bumps。這源于鵝的羽毛在從鵝皮上拔下來(lái)時(shí),皮膚上會(huì)形成小突起,和人們受涼或害怕時(shí)皮膚的自然反應(yīng)類似,所以稱之為goose bumps。

    其實(shí),這種現(xiàn)象在家禽中很常見(jiàn),我們并不知道英語(yǔ)里為何會(huì)選擇鵝來(lái)類比雞皮疙瘩。在西班牙語(yǔ)和葡萄牙語(yǔ)里,使用的是母雞來(lái)類比,而在漢語(yǔ)、韓語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)中,使用的是雞來(lái)類比。

    那么,起雞皮疙瘩應(yīng)該怎么表述呢?我們可以用raise,getexperience這些動(dòng)詞來(lái)描述。

    例:The water felt cool on her skin, raising goosebumps.

    涼涼的水打在她的皮膚上,她頓時(shí)起了雞皮疙瘩。

    例:I sometimes get goosebumps when I’m extremely nervous.

    當(dāng)我極度緊張時(shí),我有時(shí)會(huì)起雞皮疙瘩。

    更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業(yè)英語(yǔ)
    點(diǎn)擊排行
     
     
    Processed in 0.072 second(s), 16 queries, Memory 0.9 M