免费人成在线观看网站,狠狠久久精品中文字幕,麻豆激情在线观看,久久精品亚洲日本

  • <li id="uqawe"><delect id="uqawe"></delect></li>
    <ul id="uqawe"></ul> <center id="uqawe"></center>
  • <dfn id="uqawe"><dd id="uqawe"></dd></dfn>
    <center id="uqawe"><code id="uqawe"></code></center><rt id="uqawe"><small id="uqawe"></small></rt>
    食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
     
     
    當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

    這些超可愛(ài)的寵物習(xí)語(yǔ),你知道幾個(gè)?

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-10-14  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
    核心提示:萌萌噠的小貓咪,憨態(tài)可掬的小狗狗,胖乎乎的小豬豬,這些超可愛(ài)的寵物也有自己的專屬習(xí)語(yǔ)哦。快和食品翻譯小編一起來(lái)看下吧。
    萌萌噠的小貓咪,憨態(tài)可掬的小狗狗,胖乎乎的小豬豬,這些超可愛(ài)的寵物也有自己的專屬習(xí)語(yǔ)哦?旌褪称贩g小編一起來(lái)看下吧。

    1. catnap

    本來(lái)nap就尤指日間的打盹,小睡,像小貓一樣打個(gè)小盹,指睡的時(shí)間更短吧。

    He had cultivated the ability to catnap at odd moments during a day. 
    他磨練了一副能夠在隨便什么時(shí)候打個(gè)盹兒的本領(lǐng)。

     

    2. have kittens

    小貓多可愛(ài)啊,可是在中世紀(jì)(Middle Ages),這個(gè)習(xí)語(yǔ)可沒(méi)那么美好。

    那時(shí)候如果懷孕的女人飽受痛苦,當(dāng)?shù)氐呐拙蜁?huì)說(shuō),她很不幸地懷著小貓,唯一的解救方法是喝下魔法藥水害死腹中的胎兒。后來(lái)這個(gè)習(xí)語(yǔ)就有了“心慌意亂;焦躁;惱怒”的意思。

    My mother nearly had kittens when I said I was going to buy a motorbike. 
    我說(shuō)我要買(mǎi)輛輕型摩托車(chē)時(shí),我母親很是不安。

     

    3. kill two birds with one stone

    這個(gè)習(xí)語(yǔ)就是一石二鳥(niǎo),一舉兩得的意思。

    I killed two birds with one stone and picked the kids up on the way to the supermarket.

    我在去超市的路上順便接了孩子,一舉兩得。

     

    4. guinea pig

    它的本意是豚鼠,天竺鼠。我們都知道實(shí)驗(yàn)室里科學(xué)家總是用小白鼠做實(shí)驗(yàn),所以它也形容(通常用于測(cè)試藥效的)實(shí)驗(yàn)對(duì)象。

    They're asking for students to be guinea pigs in their research into the common cold. 
    他們正在找學(xué)生來(lái)做他們研究普通感冒的實(shí)驗(yàn)對(duì)象。

     

    5. pigheaded

    說(shuō)別人“豬頭”倒不是說(shuō)他笨的意思,pigheaded 形容頑固的,固執(zhí)的。

    He was too pigheaded to listen to reason. 
    他執(zhí)迷不悟,聽(tīng)不進(jìn)道理。

     

    6. make a pig's ear of sth

    “豬耳朵”又是什么意思呢?生活在豬圈里的小豬,總是把周?chē)膩y糟糟的,所以這個(gè)習(xí)語(yǔ)形容“弄糟,搞砸”。

    He's made a real pig's ear of that bookcase he was supposed to be making. 
    他把本該做好的書(shū)架搞得不成樣子了。

     

    7. dog-eat-dog

    我們常說(shuō)的狗咬狗指的是壞人之間互相攻擊,也就是“損人利己”的意思。

    It's a dog-eat-dog world out there. 
    這是一個(gè)損人利己的無(wú)情世界。

     

    8. a dog's breakfast

    小狗的早餐是什么意思呢?狗狗吃飯是不會(huì)老老實(shí)實(shí)乖巧聽(tīng)話的,這個(gè)習(xí)語(yǔ)就形容亂七八糟的東西;一團(tuán)糟的人。

    The toys on the floor were a dog's breakfast.

    在地上的玩具真的是一團(tuán)糟。

    (來(lái)源:滬江英語(yǔ))

    更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans

     
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業(yè)英語(yǔ)
    點(diǎn)擊排行
     
     
    Processed in 0.124 second(s), 17 queries, Memory 0.93 M