免费人成在线观看网站,狠狠久久精品中文字幕,麻豆激情在线观看,久久精品亚洲日本

  • <li id="uqawe"><delect id="uqawe"></delect></li>
    <ul id="uqawe"></ul> <center id="uqawe"></center>
  • <dfn id="uqawe"><dd id="uqawe"></dd></dfn>
    <center id="uqawe"><code id="uqawe"></code></center><rt id="uqawe"><small id="uqawe"></small></rt>
    食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
     
     
    當(dāng)前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 資源技巧 » 正文

    “潔癖”們看過來,關(guān)于“打掃衛(wèi)生”的詞匯也有講究!

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-07-20  來源:澳大利亞廣播公司ABC官方微信號  作者:foodtrans
    核心提示:Wash, dust和sweep是一些非常有用的詞語,因為我們都喜歡一個整潔的房子!一起來看看還有哪些與清潔有關(guān)的動詞吧。動詞to clean意
     Wash, dust和sweep是一些非常有用的詞語,因為我們都喜歡一個整潔的房子!一起來看看還有哪些與清潔有關(guān)的動詞吧。

    動詞 to clean意為通過清洗或者擦拭來除塵。

    I clean my home every weekend.(我每個周末在家大掃除。)

     

    Sweep, mop and vacuum

    當(dāng)我們說清潔地板時使用 sweep和 mop。

    To sweep指的是用掃帚清掃地板上的灰塵。

    Please sweep the floor every day.(請每天清掃地板。)

    動詞 to mop指的是用拖把拖地板。名詞mop指拖把,一種在一根棍子的末端裝上一排棉條或者海綿的工具。

    I mop the floor using soap and water once a month.(我每月用肥皂和水拖地一次。)

    如果我們想要清潔地毯,會使用詞語‘vacuum’。'To vacuum'指用吸塵器清潔某物。

    Vacuum the carpet once the kids leave! They always make a mess.(當(dāng)孩子離開,請吸一下地毯。他們總是搞的一團糟。)

     

    Dust, scrub or wipe

    Dust, scrub和 wash是不同的清理方式。

    To dust意為清除表面的灰塵。

    Don’t forget to dust the shelves when you clean the house.(你打掃房子的時候不要忘記擦架子上的灰塵。)

    當(dāng)我們清理某物,通常是用力擦拭污漬、污垢時,使用詞語scrub。我們可以使用工具來清掃,比如刷子或者海綿。如果某物非常臟,我們也常搭配香皂和水。

    The cleaner had to scrub the floor to remove the stains.(清潔工人要用力擦拭地板來去除污漬。)

    我們也用wipe來表達清理表面,包括家具和窗戶。我們可以用干布或者濕布清理。

    I had to wipe the coffee table after she spilled her drink.(她弄撒了飲料,我得清理一下咖啡桌。)

     

    Wash and tidy

    我們使用詞語 wash來表達洗碗、洗衣服或者洗車。

    Wash意為用水和香皂清理某物。

    我們也可以用wash來表達清洗身體的某一部位,如手、腿或者頭發(fā)。

    I will wash the dishes and the dirty clothes this weekend.(這周末我會洗盤子,洗臟衣服。)

    I have to wash my car before I go to work.(我要在上班前洗車。)

    Tid是指讓物品整潔有序。如果某物看起來tidy, 那么它應(yīng)該是干凈整齊的。

    I'm going to tidy my house before the guests arrive.(我準(zhǔn)備在客人來之前打掃一下房間。)

     

    本文轉(zhuǎn)載自澳大利亞廣播公司ABC官方微信號


     
    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans

     
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業(yè)英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 0.122 second(s), 18 queries, Memory 0.91 M