免费人成在线观看网站,狠狠久久精品中文字幕,麻豆激情在线观看,久久精品亚洲日本

  • <li id="uqawe"><delect id="uqawe"></delect></li>
    <ul id="uqawe"></ul> <center id="uqawe"></center>
  • <dfn id="uqawe"><dd id="uqawe"></dd></dfn>
    <center id="uqawe"><code id="uqawe"></code></center><rt id="uqawe"><small id="uqawe"></small></rt>
    食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
     
     
    當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

    “別誤會(huì)”用英語(yǔ)怎么說(shuō)?難道是don't mistake?

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2020-10-12  來(lái)源:滬江英語(yǔ)  作者:foodtrans
    核心提示:在生活中,常常說(shuō)一句無(wú)心的話,就會(huì)被人誤會(huì),被曲解成各種各樣與原本含義大相徑庭的話。那么在英語(yǔ)里,別誤會(huì)要怎么說(shuō)呢?難道

    在生活中,常常說(shuō)一句無(wú)心的話,就會(huì)被人誤會(huì),被曲解成各種各樣與原本含義大相徑庭的話。

    那么在英語(yǔ)里,“別誤會(huì)”要怎么說(shuō)呢?難道是don't mistake?

    其實(shí),漢語(yǔ)里“別誤會(huì)”說(shuō)的就是“別誤解我的意思”,而“誤解”就是英語(yǔ)里的misunderstand。

    因此,“別誤會(huì)”最簡(jiǎn)單的說(shuō)法就是don't misunderstand me。

    更口語(yǔ)化的一個(gè)說(shuō)法是don't get me wrong。get在這里表示理解,比如I get it(我懂了)。

    Don't get me wrong就是“不要錯(cuò)誤地理解我”,也就是“別誤會(huì)”。

    例:Don't get her wrong, Jez loves having the boys back home.

    別誤會(huì),杰茲喜歡她的孩子們回家。

    此外,還可以用don't take this the wrong way。

    例:I like you. Don't take this the wrong way, I mean as a friend.

    我喜歡你。別誤會(huì),是作為朋友的那種喜歡。

     

    (來(lái)源:滬江英語(yǔ))

    更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans01

     
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
    點(diǎn)擊排行
     
     
    Processed in 0.122 second(s), 18 queries, Memory 0.89 M