免费人成在线观看网站,狠狠久久精品中文字幕,麻豆激情在线观看,久久精品亚洲日本

  • <li id="uqawe"><delect id="uqawe"></delect></li>
    <ul id="uqawe"></ul> <center id="uqawe"></center>
  • <dfn id="uqawe"><dd id="uqawe"></dd></dfn>
    <center id="uqawe"><code id="uqawe"></code></center><rt id="uqawe"><small id="uqawe"></small></rt>
    食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
     
     
    當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 資源技巧 » 正文

    數(shù)字翻譯技巧篇

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2011-11-05  來源:食品翻譯中心
    核心提示:英語(yǔ)中的數(shù)字翻譯是體現(xiàn)翻譯質(zhì)量、翻譯水平的重要細(xì)節(jié),數(shù)字翻譯不僅與各國(guó)文化傳統(tǒng)有關(guān),也是各大考試的出題點(diǎn)。小小一數(shù)字,難倒了成千上萬(wàn)的考試大軍,比如錯(cuò)把one billion翻譯成了一億,那么就真的是錯(cuò)之毫厘,差之千里了。所以,讓我們一起認(rèn)真學(xué)習(xí)鉆研數(shù)字的翻譯方法,攻克數(shù)字翻譯的重重堡壘!



    英語(yǔ)中的數(shù)字翻譯是體現(xiàn)翻譯質(zhì)量、翻譯水平的重要細(xì)節(jié),數(shù)字翻譯不僅與各國(guó)文化傳統(tǒng)有關(guān),也是各大考試的出題點(diǎn)。小小一數(shù)字,難倒了成千上萬(wàn)的考試大軍,比如錯(cuò)把one billion翻譯成了一億,那么就真的是錯(cuò)之毫厘,差之千里了。所以,讓我們一起認(rèn)真學(xué)習(xí)鉆研數(shù)字的翻譯方法,攻克數(shù)字翻譯的重重堡壘!

    一.?dāng)?shù)字的兩種基本翻譯方法

    1.保留數(shù)字直譯——要求數(shù)字的準(zhǔn)確度和清晰度

    (1)年代的表達(dá)

    Eg: 1980s 二十世紀(jì)八十年代


    (2)長(zhǎng)數(shù)字的表達(dá)

    Eg:The Chinese News Agency says China's population has grown to 1,031,882,511 persons. (數(shù)字讀作one billion thirty-one million eight hundred eighty-two thousand five hundred and eleven),數(shù)字翻譯為10億3188萬(wàn)2511。

    2. 舍棄數(shù)字意譯——對(duì)數(shù)字進(jìn)行模糊化處理

    Eg: I have one hundred and one things to do this morning.

    今天早上我有很多事情要做。

    這里的one hundred and one就做了模糊處理,舍棄了數(shù)字意譯為“很多”。

    Eg: Her face lost color within twenty seconds.

    她的臉色一下子就變了。

    這里的within twenty seconds只是表示時(shí)間的短暫,并沒有實(shí)際的數(shù)字意義,因此,只要譯為“很快”,“一下子”等表示時(shí)間短暫的漢語(yǔ)意義就可以了。

    二.易忽視的表達(dá)

    1. mid-to-high-$200 range= $250-$300 250-300美元

    low-to-mid-$200 range = $200-$250 200-250美元

    Eg: "We believe this lower priced iPad could be priced in the mid-to-high-$200 range," White wrote in a note to investors.

    懷特在客戶報(bào)告中表示,低價(jià)定位的iPad售價(jià)預(yù)計(jì)將在250-300美元范圍內(nèi)。

    2. dozens of, scores of 許多

    dozen是十二、一打的意思,score是二十的意思,但在詞組dozens of, scores of中卻不是“幾十”的意思,根據(jù)《英漢習(xí)語(yǔ)大詞典》中對(duì)它們的解釋為“許多,大量”。

    Eg: Scores of people attended the special performance.

    許多人出席了那次專場(chǎng)演出。

    Eg: I've been there dozens of times.

    我去過那里許多次了。

     

    更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans

     
    關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)翻譯 數(shù)字
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業(yè)英語(yǔ)
    點(diǎn)擊排行
     
     
    Processed in 0.148 second(s), 17 queries, Memory 0.89 M