免费人成在线观看网站,狠狠久久精品中文字幕,麻豆激情在线观看,久久精品亚洲日本

  • <li id="uqawe"><delect id="uqawe"></delect></li>
    <ul id="uqawe"></ul> <center id="uqawe"></center>
  • <dfn id="uqawe"><dd id="uqawe"></dd></dfn>
    <center id="uqawe"><code id="uqawe"></code></center><rt id="uqawe"><small id="uqawe"></small></rt>
    食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
     
     
    當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

    我們結(jié)婚吧-影視對(duì)白

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2006-03-08

    Ross: No! No! I’m not! It’s-it’s-it’s perfect! I mean it’s better than you just-just moving here, ‘cause it’s us together forever, and that’s-that’s what I want.

    Emily: We’ve only known each other for six weeks!

    Ross: Yeah, I know, so what? I mean, who’s-who’s to say? Does that mean we-we can’t do it? Look, huh, I was with Carol for four years before we got married and I wound up divorced from a pregnant lesbian. I mean, this, this makes sense for us. Come on! I mean, on our first date we ended up spending the whole weekend in Vermont! I mean, last night I got my ear pierced! Me! This feels right. Doesn’t it?

    Emily: My parents are going to be really mad.

    Ross: Is that—are you saying yes? Is that yes?

    Emily: Yes.


    賞析

    當(dāng)Ross提出結(jié)婚這個(gè)想法時(shí),Emily說(shuō)他瘋了,因?yàn)镋mily與Ross才相識(shí)了六個(gè)星期。Ross覺(jué)得相識(shí)的時(shí)間并不是個(gè)問(wèn)題,他和前妻Carol在結(jié)婚之前可是相處了四年,最后Carol都已懷上了Ross的孩子,可他們還是以離婚告終,因?yàn)镃arol是個(gè)同性戀(Look, huh, I was with Carol for four years before we got married and I wound up divorced from a pregnant lesbian.)。結(jié)婚可是兩個(gè)人的事,所以Ross說(shuō):I mean, this, this makes sense for us. make sense 是個(gè)常用的詞組,sense作為名詞的解釋之一就是“意義”,因此 make sense就表示“理解”,“…有意義”,比如:Read this and tell me if it makes sense. 這個(gè)詞組還常常以這樣的形式出現(xiàn),it makes sense (for somebody) to do something,如:It makes sense to save money while you can.


    Ross又接著說(shuō)服Emily說(shuō)他們的第一次約會(huì)感覺(jué)就很好,結(jié)果兩人跑到佛蒙特州共渡周末去了(Come on! I mean, on our first date we ended up spending the whole weekend in Vermont!)。end up 和先前出現(xiàn)的wind (wound) up 意思差不多,都表示說(shuō)事情最終以什么樣的一種方式收?qǐng)觯皇莈nd up的結(jié)果往往出人意料,而wind up 的結(jié)果則往往不如人意,例如:

    You know you're going to wind up in court over this.

    He came round for a coffee and we ended up in bed together.


    最后Ross說(shuō)一向循規(guī)蹈矩的他居然會(huì)為了Emily去穿耳洞(got my ear pierced!),這足以說(shuō)明他們之間所存在的感覺(jué)。Ross的一番話真的是打動(dòng)了Emily,她終于說(shuō)了Yes。

    更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
     
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業(yè)英語(yǔ)
    點(diǎn)擊排行
     
     
    Processed in 4.436 second(s), 838 queries, Memory 3.71 M