免费人成在线观看网站,狠狠久久精品中文字幕,麻豆激情在线观看,久久精品亚洲日本

  • <li id="uqawe"><delect id="uqawe"></delect></li>
    <ul id="uqawe"></ul> <center id="uqawe"></center>
  • <dfn id="uqawe"><dd id="uqawe"></dd></dfn>
    <center id="uqawe"><code id="uqawe"></code></center><rt id="uqawe"><small id="uqawe"></small></rt>
    食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號(hào)
     
     
    當(dāng)前位置: 首頁(yè) » 專(zhuān)業(yè)英語(yǔ) » 英語(yǔ)短文 » 正文

    “She's a ten”難道是“她是十”!

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-09-15  來(lái)源:英語(yǔ)口語(yǔ)小鎮(zhèn)  作者:foodtrans
    核心提示: 看到帥哥美女,想跟朋友八卦下,除了beautiful?very good?腦子里居然想不出其他詞?這可不行。會(huì)說(shuō)漂亮話(huà)可是口語(yǔ)交際的一大必備技能呢~今天食品翻譯小編來(lái)教你一些超簡(jiǎn)單的地道口語(yǔ)!
     看到帥哥美女,想跟朋友八卦下,除了beautiful?very good?腦子里居然想不出其他詞?這可不行。會(huì)說(shuō)漂亮話(huà)可是口語(yǔ)交際的一大必備技能呢~今天食品翻譯小編來(lái)教你一些超簡(jiǎn)單的地道口語(yǔ)!

    She's a ten.

    十分,滿(mǎn)分完美

    相信很多人乍一聽(tīng),會(huì)比較迷茫,不知所云。但是絕對(duì)不能直接翻譯成“她是十”!

    其實(shí),這句話(huà)真正的意思是指某人“十分完美,滿(mǎn)分”,跟perfect的意思差不多,相信很多女生聽(tīng)到這樣的評(píng)價(jià),心里一定樂(lè)開(kāi)花了。

    想想如果給某個(gè)很美的女生打分的話(huà),在你心中她就是10分滿(mǎn)分,這不就很容易理解了嘛~

    eg:

    She is a perfect ten.

    她長(zhǎng)得超贊的。

     

    As pretty as a picture.

    美如畫(huà)

    一般我們見(jiàn)到美女的時(shí)候,我們可以運(yùn)用比喻句,說(shuō)她“像從畫(huà)卷里走出來(lái)一樣”,這可是比較高度的贊賞了呢,就像稱(chēng)贊她“仙女下凡”的效果差不多。“美如畫(huà)”用英語(yǔ)說(shuō)就是“as pretty as a picture”。

    eg:

    She is as pretty as a picture.

    她簡(jiǎn)直像畫(huà)一樣美麗。

     

    Easy on the eyes/Not hard to look at

    前面那個(gè)可不是說(shuō)眼睛容易看的意思。這個(gè)應(yīng)該是最含蓄的夸人顏值高的說(shuō)法了,可能還會(huì)帶有一點(diǎn)點(diǎn)傲嬌。ńo你打99分,多一分怕你驕傲)

    前者是說(shuō)某人長(zhǎng)的很不錯(cuò),讓人看了感覺(jué)很舒服的長(zhǎng)相,后者更是可以理解成,不難看!所以算是有點(diǎn)含蓄的承認(rèn)別人好看,有讓步的意思~

    eg:

    Well, after all, Karry’s easy on the eyes.

    好吧,不管怎么說(shuō)凱利臉蛋還是漂亮的。

     

    She's a knockout.

    她很迷人

    雖然knockout是“擊倒對(duì)手獲勝”的意思,但She's a knockout絕對(duì)不要理解成“她擊敗對(duì)手”哦。

    你可以想象成在跟一個(gè)女生打拳擊,結(jié)果你因?yàn)樽呱癖凰虻沽恕?/span>

    這句話(huà)放在平常的理解中,大概就表示你醉倒在她的石榴裙下,說(shuō)明她很迷人,你被征服了。簡(jiǎn)單點(diǎn)來(lái)說(shuō),就是你被她“KO”了~

    eg:

    His new girlfriend is a real knockout.

    他的新女友實(shí)在很迷人。

     

    Nice one

    不錯(cuò)

    Nice one通常在英式俚語(yǔ)中表達(dá)的是諷刺的意思,但是如果在不同的語(yǔ)境運(yùn)用的話(huà),也可以表示真誠(chéng)的意思哦,就看你怎么用啦~

    eg:

    You messed up the Tony order? Nice one, really.

    你把托尼的命令搞砸了?不錯(cuò)呀。

    But I already have a nice one, dear.

    但我已經(jīng)有一個(gè)不錯(cuò)的了,親愛(ài)的。

     

    (來(lái)源:英語(yǔ)口語(yǔ)小鎮(zhèn))


    更多翻譯詳細(xì)信息請(qǐng)點(diǎn)擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans

     
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專(zhuān)業(yè)英語(yǔ)
    點(diǎn)擊排行
     
     
    Processed in 1.285 second(s), 295 queries, Memory 2.21 M