免费人成在线观看网站,狠狠久久精品中文字幕,麻豆激情在线观看,久久精品亚洲日本

  • <li id="uqawe"><delect id="uqawe"></delect></li>
    <ul id="uqawe"></ul> <center id="uqawe"></center>
  • <dfn id="uqawe"><dd id="uqawe"></dd></dfn>
    <center id="uqawe"><code id="uqawe"></code></center><rt id="uqawe"><small id="uqawe"></small></rt>
    食品伙伴網(wǎng)服務(wù)號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 英語短文 » 正文

    “等紅燈”的英語難道是wait the red light?

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2021-07-08  來源:滬江英語  作者:foodtrans
    核心提示:很多人知道紅燈用英語說是redlight,綠燈用英語說是greenlight,黃燈用英語說是yellowlight,那么紅綠燈用英語該怎么說呢?紅綠燈
     很多人知道紅燈用英語說是red light,綠燈用英語說是green light,黃燈用英語說是yellow light,那么紅綠燈用英語該怎么說呢?

    紅綠燈其實就是交通信號燈,所以它的英文表達就是traffic light,也也可以說成traffic signals。

    那么等紅燈用英語該怎么表達呢?

    很多同學(xué)覺得wait是等,red light是紅燈,所以等紅燈不就是wait the red light嗎?其實并不是的!

    雖然我們在中文里會說等紅燈,因為我們是在紅燈亮著的時候發(fā)生這個等待的動作的,但是用英文表達的時候就不能這樣直接翻譯了。

    正確的表達應(yīng)該是wait for the red light to change,或是wait for the green light。

    而司機在紅燈前停車,則可以說是stop by the red light。

    例句:

    You need to wait for the green light when crossing the road.

    在過馬路的時候,你必須要等綠燈亮了才走。

     

    你學(xué)會這些關(guān)于交通信號燈的用法了嗎?

     

    (來源:滬江英語)

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans

     
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業(yè)英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 4.009 second(s), 966 queries, Memory 4.46 M