免费人成在线观看网站,狠狠久久精品中文字幕,麻豆激情在线观看,久久精品亚洲日本

  • <li id="uqawe"><delect id="uqawe"></delect></li>
    <ul id="uqawe"></ul> <center id="uqawe"></center>
  • <dfn id="uqawe"><dd id="uqawe"></dd></dfn>
    <center id="uqawe"><code id="uqawe"></code></center><rt id="uqawe"><small id="uqawe"></small></rt>
    食品伙伴網(wǎng)服務號
     
     
    當前位置: 首頁 » 專業(yè)英語 » 行業(yè)相關(guān) » 正文

    科研:兒童睡眠時間短極易肥胖

    放大字體  縮小字體 發(fā)布日期:2011-03-22  來源:yeeyan
    核心提示:現(xiàn)在父母親們又有新的理由督促孩子們早點上床睡覺了。國外某研究表明,沒有得到充足睡眠的孩子們極易發(fā)胖。而肥胖則加大了他們患有Ⅱ型糖尿病、高血壓、失眠和其他健康問題的風險。


    Make sure your children go to bed at a set time and get enough sleep each night.

    A FULL NIGHT'S SLEEP
    Sleep needs vary, but here are the amounts typically needed nightly by people in different age groups.

    Newborns: 16-18 hours
    Preschoolers: 10-12 hours
    School-age children: 9 or more hours
    Adults: 7-8 hours

    Source: National Heart, Lung and Blood Institute By Nanci Hellmich, USA TODAY

    Parents, here's another good reason to make sure your kids get enough shut-eye: Children who get sufficient sleep are less likely to be obese, a new study shows. Other research shows sleep affects kids' academic performance, mood and attention span. For the latest study, scientists at the University of Chicago and the University of Louisville compared the sleep patterns of 308 children, ages 4-10, with their body mass index, a number that considers height and weight. The children wore special wrist-band devices for a week to track the amount they slept. Some of the kids had blood work done to look at their glucose, insulin, triglycerides and cholesterol levels, which are markers for the risk of type 2 diabetes and future cardiovascular disease

    The study shows:
    •Kids slept an average of eight hours a night. This is far less than the nine or more hours recommended for this age group.

    •Kids who slept at least 9½ to 10 hours were the least likely to be obese or to have unhealthy blood work.

    •The children who slept the least and had the most irregular sleep schedule (they didn't go to bed at a set time) had a substantially greater risk of being obese and having unhealthy blood work.

    •Those who got caught up on sleep on the weekends somewhat reduced their risk of being obese or having unhealthy blood work.

    •Obese children were less likely to get caught up on their sleep on the weekends.

    "Good sleep routines and sleeping the right amount is the best healthy proposition," says lead author David Gozal, chair of the department of pediatrics at the University of Chicago.

    About one-third of children and adolescents in the USA weigh too much, putting them at increased risk for type 2 diabetes, high cholesterol, sleep apnea and other health problems.Previous research shows that not getting enough sleep may contribute to weight gain partly because it affects hormones that control hunger and feeling full.


    參考譯文:
    要確保在規(guī)定時間內(nèi)讓孩子們上床睡覺和得到充分的睡眠。

    充分的睡眠
    睡眠所需時間存在著一定差異性。下面是不同年齡組的人每夜需要的睡眠時間。

    新生人:16-18個小時
    學前兒童:10-12個小時
    學齡兒童:9個小時
    成年人是7-8個小時。

    數(shù)據(jù)來源于美國國家心肺血液研究所Nanci Hellmich。

    父母親又有理由讓孩子們早點上床睡覺了。研究表明,沒有得到充足睡眠的孩子們極易發(fā)胖。其他的研究也顯示,睡眠會影響孩子們的學習能力、情緒和注意力。芝加哥和路易斯維爾大學的科學家們所進行的最新研究對308個4-10歲兒童的睡眠模式和考慮了身高和體重的身體質(zhì)量指數(shù)做了比對。孩子們戴了一個星期的特殊的手鏈裝置以跟蹤他們的睡眠時間。有些孩子要進行血液檢查以查看他們的血糖,胰島素,甘油三酯和膽固醇水平,這是Ⅱ型糖尿病的風險和未來心血管疾病的標志。

    研究表明:
    1)孩子平均每晚睡覺八小時。這遠遠低于這個年齡組推薦的9個或更多的時間。
    2)平均睡覺至少九個半小時至十個小時的孩子,幾乎沒有可能發(fā)胖或者有不健康的血液問題。
    3)睡覺少和不規(guī)律(不在設定的時間內(nèi)上床睡覺)的孩子有很大得肥胖癥和不健康的血液問題的風險。
    4)在休息日好好睡覺的孩子降低了他們得肥胖癥和不健康的血液問題的風險。
    5)發(fā)胖的孩子們一般不會在休息日好好睡覺。

    芝加哥大學兒科部門的主任David Gozal說:"好的睡眠習慣和睡眠長度是最健康的因素"。

    美國大約三分之一的兒童和青少年超重,這加大了他們患有Ⅱ型糖尿病、高血壓、失眠和其他健康問題的風險。前面的研究表明沒有得到充分睡眠的孩子們之所以體重增加,是因為睡眠影響了控制饑餓和感覺滿腹的荷爾蒙。

    更多翻譯詳細信息請點擊:http://www.trans1.cn
    編輯:foodtrans

     
    關(guān)鍵詞: 睡眠 時間 肥胖 健康 疾病
    分享:

     

     
    推薦圖文
    推薦專業(yè)英語
    點擊排行
     
     
    Processed in 3.215 second(s), 148 queries, Memory 1.34 M